Hermafrodito

Hermafrodito

Editorial:
Akal
EAN:
9788446025740
Año de edición:
Materia
LITERATURA CLASICA
ISBN:
978-84-460-2574-0
Páginas:
128
Encuadernación:
TAPA BLANDA O BOLSILLO
Idioma:
CASTELLANO
Ancho:
170
Alto:
240
Disponibilidad:
DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días..)
Colección:
CLASICOS LATINOS MEDIEVALES

16,00 €

IVA incluido
Comprar

En su etapa de estudiante (finales del 1425 - comienzos del 1426), el humanista Antonio Beccadelli, el Panormita, compuso el Hermaphroditus,  título que alude al contenido tanto heterosexual como homosexual de la obra. Es una obra poética de carácter festivo que toma como modelo a Marcial y a los Priapeos, en la que revela que sabía compaginar bien  sus estudios con la diversión de la vida estudiantil. Beccadelli aspiraba a que su obra estuviera a la altura de estos modelos. Pero esto no valió para sus opositores. El papa Eugenio IV prohibió la lectura del Hermaphroditus y en varias ciudades como Bolonia o Milán se quemó públicamente. Los humanistas se encontraban divididos al respecto. El tono marcialesco fue bien recibido por figuras como Poggio Bracciolini o Guarino de Verona, aunque luego la presión social  y religiosa, que consideraba «obscena» la obra, los llevó a condenarlo, como también hicieron otros. En este aspecto Beccadellli cometió un error grave de perspectiva. La imitación de Marcial no justificaba, en una sociedad en la que predominaba la moral católica, la expresión abierta y complaciente de la moral pagana de esta obra. A  ello contribuyó el hecho de que en Beccadelli el tratamiento del elemento erótico manifiesta una óptica diferente a la de Marcial. En éste predomina la burla sobre la complacencia, mientras que en el Hermaphroditus predomina la complacencia sobre la burla. Esta obra es la que más fama le dio, pero también fue un baldón que lo persiguió toda su vida, hasta que encontró el favor de Alfonso V el Magnánimo, rey de Nápoles, a partir del año 1443, bajo cuya protección pudo desarrollar su labor literaria. La presente edición constituye la primera versión del Hermaphroditus en lengua española.Primera traducción castellana de este desconocido clásico de la literatura española renacentista en lengua latina. Un texto interesantísimo que aúna tradición grecolatina, perfección formal y un erotismo sorprendentemente descarnado.

Materia en Libreria Guareña

  • El perro
    Titulo del libro
    El perro
    Vázquez-Figueroa, Alberto
    Debolsillo
    No disponible

    6,50 €

  • Tic-Tac
    Titulo del libro
    Tic-Tac
    De Toro, Suso
    Xerais
    Xa van dez anos dende que se publicara "Tic-Tac" por primeira vez, unha obra que o seu autor, Suso de Toro, def...
    No disponible
  • Los tres tratados de las buenas maneras
    Titulo del libro
    Los tres tratados de las buenas maneras
    Alfonso Ussía
    Planeta
    Recopilación de las tres entregas de Tratado de las buenas maneras en un solo volumen a un precio muy atractiv...
    No disponible

    18,00 €

  • La revolución deseada: prácticas culturales del hombre nuevo en Cuba
    Titulo del libro
    La revolución deseada: prácticas culturales del hombre nuevo en Cuba
    P. Porbén , Pedro
    Verbum
    En La revolución deseada, Pedro Porbén ofrece un novedoso (y demoledor) análisis de la construcción cultura...
    No disponible
  • El caballero de las botas azules
     IBD
    Titulo del libro
    El caballero de las botas azules
    Nº 63
    Castro, Rosalía de
    En El caballero de las botas azules, Rosalía de Castro escribe atrapada entre las exigencias del relato, de la...
    DISPONIBLE (Entrega en 8-10 días)

    22,85 €

Akal en Libreria Guareña